Galeni De locis affectis I–II / Galen. Über das Erkennen erkrankter Körperteile I–II (Edidit, in linguam Germanicam vertit, commentatus est) (Corpus Medicorum Graecorum)

By Galen

This booklet bargains the 1st serious version of Galen's De locis affectis (On the affected elements) bearing in mind all recognized Greek textual witnesses. It presents an advent, which describes the textual culture, in addition to a whole German translation, a close observation at the work's language and content material, and huge indices.

Show description

Quick preview of Galeni De locis affectis I–II / Galen. Über das Erkennen erkrankter Körperteile I–II (Edidit, in linguam Germanicam vertit, commentatus est) (Corpus Medicorum Graecorum) PDF

Similar Medicine books

Case Files: Microbiology, 2nd Edition

Greater than 50 scientific circumstances assist you excel on your microbiology coursework and at the USMLE Step 1 The Case documents sequence is an award-winning studying approach confirmed to enhance examination rankings. This sequence permits you to study within the context of genuine sufferers rather than easily memorizing. Case records: Microbiology: moment version offers 50+ scientific circumstances with open-ended questions which weave easy technological know-how ideas into the medical situation.

Greenspan's Basic and Clinical Endocrinology, Ninth Edition (LANGE Clinical Medicine)

The well known one-stop advisor to the complete box of medical endocrinology and its clinical underpinnings – now in complete color270+ full-color photos and illustrations! A Doody's center identify for 2015! four megastar DOODY'S overview! "This is a superb evaluation of the fundamental body structure and medical facets of endocrinology for trainees.

Improvised Medicine: Providing Care in Extreme Environments

Convey caliber healthcare within the so much not easy box stipulations "Dr Iserson has given us a such a lot awesome publication. Many readers should be conversant in David Werner's lay healthworker publication, the place there's no health practitioner; this new quantity should be titled the place there's a Doctor–But No Stuff. Drawing from his event supplying care in foreign, wasteland, and catastrophe settings, he has compiled a powerful selection of bare-bones apparatus and work-around suggestions to supply the absolute best care in resource-poor settings.

First Aid for the Wards, Fifth Edition (First Aid Series)

The last word PRIMER FOR THE center CLERKSHIPS, NOW IN complete colour! every little thing you want to comprehend to attain powerful clerkship reviews practise for each middle rotation: drugs, surgical procedure, pediatrics, obstetrics and gynecology, neurology, psychiatry, and emergency medication solutions to frequently asked "pimp" questions countless numbers of full-color illustrations make clear crucial recommendations and increase retention recommendation on providing instances to attendings How-to courses for universal methods High-yield proof at the analysis and remedy of universal illnesses pattern sufferer notes, clipboard and note-card sufferer templates up-to-date scholar rankings of renowned scientific handbooks, evaluate books, reference texts, and digital items A STUDENT-TO-STUDENT consultant TO the basics OF SURVIVING THE WARDS--DON'T begin THE scientific YEARS with no studying THIS ebook!

Extra info for Galeni De locis affectis I–II / Galen. Über das Erkennen erkrankter Körperteile I–II (Edidit, in linguam Germanicam vertit, commentatus est) (Corpus Medicorum Graecorum)

Show sample text content

N+ An geringfügigen Versehen sind noch zu nennen: Nachtragungen (z. B. S. 298,7 ἢ supra lin. inser. ; S. 314,17 κατὰ supra lin. inser. ; S. 360,3 καὶ supra lin. inser. ; S. 370, 17 ἔξω supra lin. inser. ), Itazismen (z. B. S. 302,4 βλαβεὶς] βλαβὴς; S. 370,14 ὑπολάβῃς] ὑπολάβεις; S. 372,8 αἰσϑάνεται] αἰσϑάνηται), Verwechslung ο / ω (z. B. S. 314,19 ὡς] ὅς (οe corr. ); S. 314,23 αὐτῷ] αὐτὸ; S. 316,18 τὸν] τῶν; S. 336,5 τῶν] τὸν) sowie falsche Flexionsformen (z. B. S. 270,22 – 272,1 τοὺς … τοὺς] τοῖς … τοῖς; S. 278,7 φανέντων] φανέντος; S. 284,5 συνελόντι] συνελόντα; S. 292,8 αὐτῷ] αὐτοῦ; S. 292,9f. ἀνωτέρω … μορίων] ἀνωτέρων … μορίω; S. 292,14 μόριόν] μορίου; S. 298,13 μόνα] μόνον; S. 308,5 φησιν] φῆ; S. 314,18 καλούμενα] καλούμεναι; S. 316, sixteen ἑαυτοῖς] αὐτοῖς; S. 318,12 λύσιν] λύσις; S. 322,6 λίϑου] λίϑους; S. 324,2 ἀπεψία] ἀπεψίαι; S. 348,16 ὀνομάζεσϑαι] ὀνομάζεται; S. 362,16 σφοδρότερον] σφοδρωτέρως; S. 372,5 εὑρίσκοιτο] εὑρίσκεται; S. 380,4 βαστάζοις] βαστάζειν). β) Der Vindobonensis Med. Gr. 15 (Österreichische Nationalbibliothek, Wien) E Der Vindobonensis Med. Gr. 15150 (= E) bietet ebenfalls Exzerpte, und zwar genau E dieselben wie der Parisinus Gr. 2332. Der Kodex, auf Papier geschrieben, der auf 257 Folien aus Papier im layout 280 x 210 / 220 mm zu je 31 Zeilen enthält, lässt sich in die erste Hälfte des sixteen. Jh. datieren. Wie handschriftlichen Eintragungen auf Folio 1r zu entnehmen ist, gehört diese Handschrift, genau wie der andere heute in Wien aufbewahrte Kodex von De locis affectis, zu denjenigen, die Augerius von Busbeck in Konstantinopel erworben hat. 151 Zusätzlich zu den Fehlern seiner Vorlage N lassen sich folgende Fehler feststellen: 1. Auslassungen S. 278,4 εἰ I – αὐτῆς om. E (Augensprung) S. 278,8 σκεπτέον – τοῖς om. E S. 278,11f. τὸ – γαστρὸς om. E (Augensprung, genau einer Zeile in N) S. 286,5f. πρὸς – φέρεταί om. E S. 294,14 οὐ om. E S. 302,6–8 ἰάσασϑαι – προσφέροντας om. E (Homoioteleuton) S. 370,17 ἱκανῶς ἔχων τὴν] ἔχων E S. 370,17f. ὡς – φλεγμονὴν om. E (Augensprung) 2. Zufügung S. 322,17 publish τις upload. τοῦ κώλου E three. falsche Lesarten, z. B. S. 272,11 ἀναπεπόσϑαι] ἀναπεπόνϑαι E S. 272,24 καϑαρτικοῦ φαρμάκου] καϑαρτικὸν φῆ μάκου E S. 272,28 διαϑέσει] διἀρέσει E S. 274,9 ἐσϑιομένοις] ἐλϑιομένοις E S. 284,14 τὰ σκέλη] τὰς κέλη E S. 310,3 ἐγγίνεται] ἐγήνεται E S. 312,17 παλαιότατοι] παλαιοι ὅταν E S. 314,13 διὰ τὴν] δι’ αὐτὴν E S. 314,25 ἐκπυΐσκεται] ἐκπνίσκεται E S. 316,13 βαρεῖα] βαρίη E S. 316,15 μὴν] μέγα E S. 318,6 ἐλέγετο] ἐδέγετο E S. 318,22 ἐπιχειρήσαντες] ἐπιχείσαντες E S. 336,10 πρωτοπαϑήσαντος] προτουπαϑήσαντος E S. 336,12 ἔρευϑος] ἔρεϑος E S. 342,18 μεγάλως] μεγάλω E S. 368,2 ἀνεμεῖται] ἀναμεῖται E S. 370,15 ϑεασάμενος] ϑνεισάμενος E S. 378,22 ἄγρυπνον ἦν] ἀγρυπνοὖν E four. Korrekturen und Korrekturversuche S. 298,12f. μόνον – πέισεται bis scr. et alterum del. E (Homoioteleuton) S. 314,14f. πνεύμων – τοῦ in textu om. et in marg. upload. E An geringfügigen Versehen kommen hinzu: Itazismen (z. B. S. 274,8 εἰρημένοις] εἰρειμένοις; S. 298,6 σπονδύλῳ] σπονδήλω; S. 336,6 τείνεσϑαι] τίνεσϑαι; S. 348,2 εἰρήκασι] εἰρύκασι; S. 380,5 κύνα] κῆνα), die Verwechslung von ο / ω (z.

Download PDF sample

Rated 4.74 of 5 – based on 50 votes