Två humoresker

By Fyodor Dostoyevsky

Två humoresker består av två humoristiska noveller: Den främmande damen och herrn lower than sängen som gavs ut redan 1848 och Krokodilen som tillkom 1865 i ett nytt skede av Dostojevskijs karriär och liv.

De båda berättelserna visar på en relativt okänd sida av författaren i egenskap av farsartade, lättsinniga komedier. Något som är sällsynt i den i övrigt djupa och tungsinta produktionen. De allvarliga, psykologiskt slående och grundliga personporträtten som är Dostojevskijs signum får här stå tillbaka för en gäckande satir.

Den främmande damen och herrn below sängen är en farsartad berättelse om misstanke, bedragna äkta män och omotiverad svartsjuka dragen until eventually sin yttersta spets. males inte minst kretsar berättelsen kring den dråpliga situationskomik som kan uppstå då två personer ska gömma sig below en och samma säng.

Krokodilen (fullständig titel: Krokodilen: En ovanlig historia eller en passage i passagen - En sannfärdig berättelse om hur en viss herre vart levande slukad av en krokodil i Passagen med hull och hår och vad följden blev av detta.) är lika delar briljant som absurd berättelse: argsint, surrealistisk, hånfull och kanske det roligaste Dostojevskij skrivit. I denna korta historia visar Dostojevskij sitt förakt för socialism på ett för honom ovanligt direkt och öppet sätt. Den "sanna historien" handlar om en guy som plötsligt sväljs levande av en krokodil males som överlever och fortsätter att utföra sina plikter och predika socialistiska teorier inifrån krokodilens mage.

Show description

Quick preview of Två humoresker PDF

Similar Fiction books

The Round House: A Novel

The around condo gained the nationwide ebook Award for fiction. the most respected novelists of our time—a amazing chronicler of Native-American life—Louise Erdrich returns to the territory of her bestselling, Pulitzer Prize finalist The Plague of Doves with The around residence, transporting readers to the Ojibwe reservation in North Dakota.

Departure

The world’s prior and destiny rests within the fingers of 5 unwitting strangers during this definitive variation of A. G. Riddle's time-traveling, mind-bending speculative mystery. En path to London from manhattan, Flight 305 without warning loses strength and crash-lands within the English nation-state, plunging a bunch of strangers right into a mysterious event that may have repercussions for all of humankind.

Earthly Powers

Kenneth Toomey is an eminent novelist of doubtful expertise; Don Carlo Campanati is a guy of God, a intelligent manipulator who rises throughout the Vatican to develop into the architect of church revolution and a candidate for sainthood. those males are associated not just via relations ties yet through a standard knowing of mankind's frailties.

The Monsters and the Critics: And Other Essays. J.R.R. Tolkien

Entire number of Tolkien's essays, together with on Beowulf, which span 3 many years starting six years ahead of The Hobbit to 5 years after The Lord of the jewelry. The seven 'essays' by way of J. R. R. Tolkien assembled during this new paperback version have been with one exception brought as basic lectures on specific events; and whereas they quite often arose out of Tolkien's paintings in medieval literature, they're available to all.

Extra info for Två humoresker

Show sample text content

Jo, det är nog lungsot. males klä nu av dig, min sötnos, och gå until eventually sängs, öhö! Och i dag har jag också snuva, öhö. – Usch, väste Ivan Andrejevitj, maka åt er för Guds cranium! – Jag begriper rakt inte, vad som går åt er. Kan ni då inte ligga stilla? – Ni är grym mot mig, unge guy. Vill ni förolämpa mig? Det ser så ut. Sannolikt är ni denna dams älskare. – Håll mun! – Nej, jag kan inte tiga. Jag låter inte kommendera mig. Ja, ni är bestämt älskaren. Om guy upptäcker oss, är jag alldeles oskyldig. Jag vet ingenting. – Om ni inte tiger, utbrast den unge mannen och gnisslade med tänderna, så ska jag säga, att det är ni, som har lockat mig hit. Jag ska säga, att ni är min farbror, som har ruinerat sig. Då ska guy åtminstone inte tro, att jag är denna dams älskare. – Min herre, ni vill göra er lustig över mig! Ni uttömmer mitt tålamod. – Tig! Annars tystar jag munnen på er. Ni är min olycka. males säg mig, varför är ni här? Om ni inte varit, skulle jag ha legat lugnt until morgonen och sedan slunkit i väg. – males jag kan inte ligga här until morgonen, jag är en förnuftig människa. Och jag har goda förbindelser. Tror ni verkligen, att han ska tillbringa natten här? – Vilken han? – Gubben förstås! – Naturligtvis ska han det. Alla män är inte sådana som ni. De håller sig hemma om nätterna. – Min herre! stammade Ivan Andrejevitj och huttrade av förskräckelse, ni kan vara övertygad, att jag alltid sover hemma om nätterna. Det är nu första gången som ... Min gud! Jag ser, att ni inte känner mig. Vem är ni egentligen, unge guy? Säg mig genast av oegennyttig vänskap, jag besvär er, vem är ni? – Om ni inte lugnar er, brukar jag våld. – males tillåt mig säga, tillåt mig förklara, min gunstig herre, hela denna tråkiga sak! – Jag vill inte höra på några förklaringar, jag vill inte veta något. Tyst eller ... lower than sängen förnams en lätt brottning, tills Ivan Andrejevitj blev tyst. – Min lilla hjärtevän, det låter, som om en katt satt och spann. Det var tydligt, att makan inte tänkte på, vad maken pratade om. Hon var ännu så upprörd, att hon inte kunde hålla tankarna samlade. Nu spratt hon until eventually och hörde på honom. – En katt? – Ja, vår Vaska, huskatten! Då jag för ett par dar sen kom in i mitt skrivrum, satt Vaska och spann. Jag frågade honom: hur är det fatt, Vaska lilla? males han svarade bara: mjau, mjau! Då tänkte jag: Herre Gud! Han måtte väl inte jama om min stundande hädanfärd! – Vad ni pratar dumheter idag! Ni borde riktigt skämmas. – Nå, var inte ledsen, min söta vän! Jag märker, att det är dig obehagligt att tänka på min död. Var inte ond på mig! Det var inte illa ment. males nu, min sötunge, ska du klä av dig och gå until sängs. Jag ska sitta kvar, tills du klätt av dig. – Det behöver du alls inte. – Som du vill, bli inte ond! males det låter, som om det vore råttor här. – Än hör ni en katt, än råttor. Jag begriper inte, vad som går åt er. – Det var väl ingenting, öhö. Ack, min Gud, öhö! – Ni väsnas så, att han måste höra er, viskade den unge mannen below sängen. – Om ni bara visste, hur det är fatt med mig! Jag har näsblod. – Låt näsan blöda, males håll mun!

Download PDF sample

Rated 4.18 of 5 – based on 20 votes